No exact translation found for عدم التمييز العنصري

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic عدم التمييز العنصري

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Le Comité est préoccupé par les affirmations de l'État partie selon lesquelles il n'existe pas de discrimination raciale à Bahreïn.
    تعرب اللجنة عن قلقها إزاء ما ذكرته الدولة الطرف من عدم وجود تمييز عنصري في البحرين.
  • Le Comité note avec satisfaction que la législation récemment adoptée par l'État partie au niveau fédéral et au niveau des États s'inspire des principes fondamentaux de la Constitution et développe les garanties de non-discrimination raciale et ethnique.
    وتلاحظ اللجنة مع الارتياح أن تشريع الاتحاد والولايات الذي اعتمدته الدولة الطرف في الآونة الأخيرة يتبع المبادئ الأساسية المنصوص عليها في الدستور ويعتمد على ما ورد فيه من ضمانات بشأن عدم التمييز العنصري والعرقي.
  • Néanmoins, les préjugés, le racisme et l'inégalité persistent.
    ومع ذلك، مازال التمييز والعنصرية وعدم المساواة قائمة.
  • Il croit comprendre que l'État partie entend par là que, même si des incidents de discrimination raciale peuvent se produire, il ne commet lui-même aucune discrimination raciale systématique.
    وهي تفهم أن الدولة الطرف ترى عدم وجود تمييز عنصري منهجي من جانبها، على الرغم من إمكان وقوع حوادث للتمييز العنصري.
  • Dans sa Recommandation générale no XXVII de 2000 concernant la discrimination à l'égard des Roms, le Comité pour l'élimination de la discrimination raciale encourage les États parties à «prendre les mesures nécessaires, en coopération avec la société civile, et mettre en route des projets tendant à développer la culture politique et à inculquer à l'ensemble de la population un esprit de non-discrimination, de respect d'autrui et de tolérance, en particulier à l'égard des Roms».
    وتوصي لجنة القضاء على التمييز العنصري في توصيتها العامة رقم 27(2000) المتعلقة بالتمييز ضد الغجر، أن تتخذ الدول الأطراف "التدابير اللازمة بالتعاون مع المجتمع المدني، وإنشاء مشاريع لتطوير الثقافة السياسية وتعليم السكان ككل في روح يسودها عدم التمييز العنصري، واحترام الآخرين والتسامح، وخاصة فيما يتعلق بالغجر".
  • Le Comité note la déclaration de l'État partie selon laquelle il n'existe ni plaintes ni décisions judiciaires en matière de discrimination raciale, ce qui est présenté comme une preuve de l'absence de discrimination raciale aux Bahamas.
    وتحيط اللجنة علماً بتصريح الدولة الطرف الذي يؤكد عدم وجود أي شكاوى أو أحكام قضائية بخصوص موضوع التمييز العنصري، وهو ما يعرض بوصفه دليلاً على عدم وجود تمييز عنصري في جزر البهاما.
  • Le manque de respect pour la diversité culturelle, la discrimination, le racisme et la xénophobie ont été les causes principales des conflits tout au long de l'histoire.
    ولقد كان عدم احترام التنوع الثقافي، والتمييز والعنصرية وكراهية الأجانب على امتداد التاريخ، من الأسباب الرئيسية لنشوب الصراعات.
  • i) Que l'éducation doit inclure des sports et une éducation physique.
    (ز) أن مبادئ التعليم يجب أن تكفل عدم التمييز (على أساس العنصر، أو العرق، أو الثقافة، أو الجنس، أو السن، أو الإعاقة أو الديانة).
  • Il rappelle que le fait que les victimes de discrimination raciale ne saisissent pas les tribunaux n'est pas nécessairement un indicateur positif. Cela peut être dû, par exemple, à la modicité de leurs ressources, à l'ignorance de leurs droits, à un manque de confiance à l'égard des autorités de police et de justice, ou à une insuffisance d'attention ou de sensibilisation des autorités aux affaires de discrimination raciale.
    وتذكِّر بأن عدم تقديم ضحايا التمييز العنصري شكاوى إلى المحاكم ليس بالضرورة مؤشراً إيجابياً ويمكن عزوه إلى أمور منها قلة الموارد المتاحة للضحايا أو عدم وعيهم بحقوقهم أو عدم ثقتهم بالشرطة والسلطات القضائية، أو عدم اهتمام السلطات بقضايا التمييز العنصري أو مراعاتها لها.
  • Ma délégation souhaite souligner deux points importants : la recrudescence du racisme, de la discrimination raciale et de l'intolérance et l'augmentation de la fréquence du dopage dans les compétitions sportives.
    ويود وفـدي هنا أن يشير إلى موضوعين في غاية الأهميـة، هما موضوع استفحال العنصرية والتميـيز العنصري وعدم التسامح أثناء المنافسات الرياضية وموضوع تزايـد استخدام العقاقير في الرياضـة.